Главная История в датах Карта мира Регистрация Вход

Приветствую Вас Странник | RSS

Путеводитель
Категории раздела
Книги Фейна Фаэдриала [24]
Переводы леди Танис [8]
Мини-чат
Наш опрос
Любимая игра
Всего ответов: 258
Статистика

В мире всего: 1
Гостей: 1
Жителей: 0

Главная » Статьи » Художественная литература » Книги Фейна Фаэдриала

Путь к небесам - 16

- Ура!!! - подпрыгнул на месте я, теряя от радости серьёзность. - Побежали в библиотеку.

Со скоростью ветра я выбежал из кабинета, промчался по лестнице, мимо опешившего мага.

- Вот молодёжь пошла! - проворчал он. - Хотя этот далеко пойдёт, если его не повесят до этого...

Элаэдра издала что-то вроде победного клича и стрелой вылетела к выходу. Услышав окончание фразы мага на лестнице, когда тоже его чуть не сбила с ног, дреморка выкрикнула:

- Пусть только попробуют! Я им покажу, кто в доме Барсик! - и исчезла за дверью вестибюля.

Она уже за руку тащила меня на улицу:

- Здорово всё прошло! Вот только что мне родители скажут про моё отсутствие - это очень интересно..

Я, весёлый и беззаботный, выбежал прямо на залитую солнцем улицу.

- Ай... - простонал я и рухнул прямо на камни мостовой.

С трудом накинул на себя плащ с капюшоном, и пошатываясь, поднялся.

- Ну, вот!.. Допрыгались. Тебя плащ спасёт, вампирище? Может в Ратушу Тебя отвести? - спросила Элаэдра, с ужасом натягивая капюшон мне почти до самого подбородка.

- Нет, - слабым голосом ответил я. - Плащ спасает, он из плотной материи... Давай-ка в библиотеку потом, а сейчас я провожу тебя домой. Придётся мне с твоими родителями говорить...

Я вздохнул. Стараясь не поднимать голову в капюшоне, остановил карету. Эла назвала адрес и транспорт быстро понёсся по улицам, отстукивая колёсами брусчатку. Опустив шторы на окнах, я смог снять капюшон. Вид у меня, наверное, был жалкий.

- Вот это мне и не нравится в моём нынешнем облике... - грустно сказал я. - У тебя строгие родители?

- Отец строгий.. но справедливый, - улыбнулась дреморка, с тревогой разглядывая моё лицо, и даже выглядя виноватой. - а мамочку мы вряд ли увидим.. хотя, кто знает.. кто знает..

- Ну, вот мы и приехали, идём скорее, - девушка дождалась, когда я закутаюсь посильнее и просто потащила меня за руку в особняк с бешеной скоростью.



"Днём здесь не так уютно, - подумал я, заходя в двери особняка. - Ночью большое пространство за домом скрывает темнота..."

Вошёл вслед за Элаэдрой, разглядывая холл. Немного переживал по поводу встречи с отцом девушки.

Элаэдра вела меня всё дальше вглубь своего дома, не обращая внимания на изумленных слуг. Постепенно она стала обращать внимание на праздничное убранство и её посетила смутная догадка.. Новый год.. вчера!

- Дааа.. вот и отпразднуем моё появление. - Рассуждала она вслух.

Молча, мы прошли несколько залов и вошли в небольшой весьма уютный кабинет, обставленный массивной мебелью и украшенный древними гравюрами. В глубине кабинета за большим столом сидел нахмурившийся дремант - он читал какую-то книгу в кожаном переплете. Услышав шаги, он медленно поднял взгляд на вошедших.

- Отец! Прости меня, пожалуйста, - вдруг залепетала Элаэдра, - знаю, надо было хотя бы отправить Тебе письмо.. Но произошло столько событий.. я не успела.. Это Фейн, Губернатор Фэйтгарда - мы познакомились недавно..

- Рад знакомству с Вами, Фейн, наслышан. Моё имя Эрвейн, надеюсь, что моя дочь не доставила Вам много хлопот, - несмотря на выходку дочери, дремант не терял самообладания. - Не окажете ли нам честь, оставшись на праздничный ужин? Кстати, поздравляю Вас с Новым годом!

Я был удивлён такой хорошей встречей и приветливо улыбнулся.

- Нисколько, сэр Эрвейн, - ответил я с поклоном. - Элаэдра очень воспитанная девушка. Это вы меня простите, мы вместе решили поступить в Магическую Академию. И должен сказать, леди Элаэдра сдала экзамены на отлично и даже смогла поступить на заочный курс.

- Вот как? Что ж, это очень приятно. - Эрвейн рассмеялся. - Значит всё-таки будет семья магов, а Эла всё собиралась в воины идти, бегала по дому с кинжалом, слуг пугала. Моя старшая дочь Ксилаэдра скоро закончит Магическую академию, а жена.. леди Лаэдра.. она тоже владеет магическим искусством..

Я удивился, что Эла тоже хотела стать воином. Возможно, она думала, что я хочу стать магом и решили поступать в Магичку из-за меня?

Эрвейн вдруг вгляделся в моё лицо, во взгляде дремага мелькнула тень давней немой тоски.

- К сожалению, жена моя к нам присоединиться не сможет.. из-за.. плохого самочувствия..

Заведующий Императорским Парком позвонил в колокольчик, стоявший на столе, отдал распоряжения вбежавшему слуге.

- Сэр Фейн, кажется, Вы нуждаетесь в отдыхе.. в Вашем распоряжении гардероб и лучшая комната. Через два часа жду Вас к ужину! - улыбнулся Эрвейн.

- Благодарю вас, - искренне ответил я.

Отправился в гостевую комнату, думая о том, какой всё же хороший у Элы отец. Я вычистил свой плащ, умыл лицо. Затем сел в кресло, взяв книгу "Кость. Часть 1" с полки, и долго читал. Мне было немного не по себе в этом огромном особняке. Даже уютная Ратуша была для меня большой и я чувствовал себя там не в своей тарелке...

Спустя два часа, как раз по ударам часов, я спустился в обеденную Залу. Начиналось самое волнующее. Ужин с родными Элы.

Элаэдра вышла в струящемся бордовом платье длиной до самого пола, с замысловатым золотым шитьём, тщательно отмполированными гребнем волосами. Немного опоздала, явившись с большой гончей. Она выглядела великолепно, я вздохнул с улыбкой.

Ужин удался на славу. Блюда были самые изысканные. Свечи на столе горели разноцветным огнём, источали сладкий аромат. Я говорил мало. Больше слушал, о том, с какой любовью Эрвейн рассказывал о роскошном Императорском Парке, который он спроектировал и создал. В конце ужина я поклонился и произнёс:

- Мы должны успеть в Библиотеку, за книгами. Надеюсь, вы отпустите леди Элаэдру со мной?

Эрвейн слегка нахмурился и вздохнул:

- Ну, вот и младшая моя дочь стала всё чаще пропадать из дома.. Но что поделаешь, Эла моя обязательно должна учиться. Надеюсь, что теперь она под надёжной защитой. - Дремант взглянул на шрам на тонкой шее дочери. - Пожалуй, я вас телепортирую в Библиотеку, так мне будет спокойней, пока вы не получите нужную вам литературу. Напоследок ещё раз хочу сказать, что очень рад знакомству с Вами, Фейн, и буду рад видеть Вас в нашем доме.

Эрвейн поцеловал лоб своей любимой младшей дочери:

- Береги себя, Элаэдра. И возвращайся. Мы будем Тебя ждать.

И дремант произнес заклинание...

- Ещё увидимся, Сэр Эрвейн, - ответил я, исчезая в белой вспышке.

Я появился в холле библиотеки. Здесь пахло старыми книгами, было тихо и немного пыльно - уютное знакомое местечко. Я повернулся, ожидая появления Элаэдры.



В белой вспышке появилась Элаэдра. Девушка вопросительно взглянула на меня:

- Ну, вот и я здесь..

Я взял из рук дреморки читательский билет, затем достал свой, подошёл к длинному столу, обнесённому стеклом.

- Два комплекта книг для заочного обучения в Магической Академии.

- Так... так, - старый дремант медленно читал и ещё менее подвижно отправился за стенды и книжные полки.

Вскоре он вынес десять книг. Каждому полагалось изучить основы четырёх стихийных Школ Магии, а пятая была книгой заклинаний - небольшой том в фиолетовой коже, куда следовало записывать изученные заклятья.

Поблагодарив за книги, я положил все десять в свою сумку, подумав о том, какая она стала тяжелая.

- Ну что ж... До конца года мы свободны. Как ты смотришь на то, чтобы наконец-то отправиться в Морровинд? Мне нужна там ещё кой-какая книга, особая...

- Морровинд.. - Дремора мечтательно смаковала это таинственное слово. - Я так давно им бредила, что отказаться уже просто не имею права! Мы отправляемся в Морровинд, скорей-скорей!

Элаэдра от такого счастья вдруг стала с радостными криками прыгать по мраморному полу, нарушая библиотечную тишину, а потом ещё и обняла меня:

- Морровинд!!!

Я смутился от неожиданных объятий, но было очень приятно.

- У вас продаются свитки телепортации в Морровинд? - спросил я библиотекаря.

- Как же можно... Мы государственное учреждение, нам коммерцией...

- Очень надо, - тихо сказал я, выкладывая 10 золотых монет на стол.

- Господин губернатор, только для вас. И никому не слова, - официозно крякнул библиотекарь, вытаскивая мерцающий листок пергамента с вычерченными рунами.

- Благодарю вас, - искренне произнём я.

Мы отошли от стола на пустое пространство посреди холла.

- Свиток один, надо взяться за руки... - я смутился.

Элаэдра немного успокоилась, осторожно взяла Фейна за левую руку и зачем-то закрыла глаза.

Я свободной рукой держал свиток на вытянутой руке и медленно, без запинки прочитал заклинание, что было на нём. В тот же миг свечение стало ярче. Белый свет не ослепил нас, но залил всё собой, в то время как происходила телепортация в другой мир, в третий мир, который я посещал в своей жизни, и наибольший из всех - Нирн.

 

Мы появились прямо на мосту через реку, держась за руки. Остаточная магия свитка телепортации немного толкнула нас вперёд, но я удержался сам и не дал упасть спутнице.



- Где это мы? - спросил я. - Я изучал по книгам Фэйтланд, но только не Морровинд.

- Судя по архитектуре в стиле Великого дома Хлаалу, город этот - Балмора.. мне нравится! Интересно, сможем ли мы по нему прогуляться?.. - задумалась дреморка.

- Бал...мора, - повторил я. - К сожалению мне это название ни о чём не говорит. Что ж, здесь даже воздух другой... Не лучше, не хуже, а другой. Другой мир.

Мы перешли на правую сторону набережной.

- У нас есть целый год в распоряжении. Золота я с собой взял не очень много - пожалуй на особняк не хватит, а простенький дом купить можно. Но торопиться не стоит, надо поглядеть на другие города. Первым делом мне хотелось бы зайти к книготорговцу и расспросить о книге, что я ищу.

Категория: Книги Фейна Фаэдриала | Добавил: Фейн (10.03.2011) | Автор: Император Фейн
Просмотров: 302
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Логин:
Пароль:

Поиск

Друзья сайта
TES-game Oblivion and Morrowind //imperialcity.ucoz.net/ Всё для Elder Scrolls V: Skyrim, Дополнения, статьи, и многое другое! Русскоязычный портал фэнов Дома Тельвани Русскоязычная энциклопедия Древних Свитков Дагот wiki

Copyright Макс Фэйтон © 2009 - 2024
Используются технологии uCoz