Данмеры с удивлением смотрели на нас, двух
дремингов. Здесь явно дремор недолюбливали. Стражник прошипел сквозь зубы:
"На кой Мехрун их сюда принёс".
- Книготорговец.. ммм.. Знаю! Мы можем
добраться в Вивек, там, кажется, есть замечательная книжная лавка, да и не
только.. - Эла вдохновленно сощурилась. - Город просто огромный, стоит на
воде.. К тому же мы просто обязаны оценить удобство местного транспорта!
Дреморка задумалась.
- Фейн, а что за книгу Ты ищешь?.. И почему
в такой спешке?
- Вивек, - повторил я. - Наведаемся и туда.
Но разве здесь нет торговцев книгами?
Мы перешли в район элитных домов и гильдий.
Я посильнее опустил на лицо капюшон.
- Быть вампиром - не по мне, - вздохнул я.
- Я ищу "Записки Галура Ритари", в этой книге сказано, как можно
излечится...
- Неужели Тебе надоело? - Элаэдра хитро
посмотрела на меня. - А как же романтика ночной охоты?
Я позвенел монетами в кармане плаща, на
ощупь определив количество.
- Надоело... Пойдём-ка в хорошую гостиницу,
- предложил я.
Мы прошлись в к трактиру Восемь Тарелок и
сняли два номера. Заказали сытный обед. Насытившись, я напомнил о том, что
всё-таки мы собрались учиться магии. Вытащил из котомки две книги заклинаний,
раскрыл их на первой чистой странице. Одну протянул Элаэдре. Затем взял учебник
с Магией Воздуха.
- Сегодня мы разучим самое простое заклятье
- Магическая Стрела. Готова?
Эла вздохнула и нависла над своей книгой,
подперев голову руками. Видно было, что ей не хотелось учиться. Но я считал,
что нужно выполнять требования Магической Академии.
- Да, Фейн, готова..
- Итак, вытяни руку... вон видишь то осиное
гнездо на дереве в окне?... прочти заклинание и попробуй выстрелить туда. А я
попробую вон в тот ящик на крыше дома соседнего... Готова? Давай!
Я прочитал заклинание и вытянув руку,
пустил магическую стрелу в старый ящик. Сразу почувстовал головокружение,
лишившись энергии. Элаэдра, словно предчувствуя недоброе, медленно подняла руку
и пустила стрелу в осиное гнездо. Лишившись магической энергии, она оступилась
и упала, больно ударившись об шкаф. Дреморке даже расхотелось смотреть на
результат.
Моя стрела растала в воздухе перед самым
ящиком, а её не долетела до гнезда совсем немного.
- Не так уж плохо, - подбодрил дреморку я.
- Почти... я бы сказал. Отдохнуть надо, а потом попробуем ещё раз. Эй, всё в
порядке?
Я ужаснулся, приложил ладонь к бледному лбу
Элаэдры.
- Прости меня, - грустно сказал. - Может, я
плохой учитель... Да, действительно плохой! Надо было выпить зелье увеличения
маны... Сходим за ним. Есть здесь алхимики?
Элаэдра потеряла сознание. Терзаемый
чувством вины, я решил для следующего раза запастись зельями маны. Потом только
вспомнил о том, что легкомысленно оставил Натту где-то в Фэйтгарде.
- Поправляйся, - сказал я тихо Эле, вышел
из комнаты, закрыв дверь. - А я должен вернуться... за ней... эх...
Я направился по улице, глядя на вывески.
Одна из вывесок гласила "Гильдия Магов".
На удивление, ко мне отнеслись здесь
доброжелательно. Марайн Дрен, волшебник на нижнем этаже, даже завязал разговор.
Я выяснил, что до сих пор никто не видел никогда молодых дремингов здесь.
Однако я пришёл не болтать. Выяснив, что зелья продаёт хаджитка Ажира, я купил
два флакона с зельем увеличения маны. Затем вернулся в свой номер, заглянув по
пути к Элаэдре (она всё ещё дремала).
Я отыскал в Учебнике Школы Воздуха
заклинание телепортации. Затем постарался изучить его наизусть, залпом выпил
бутылку зелья, и содрогнувшись от оказавшейся в нём энергии, быстро прочитал
его. Мне нужно было телепортироваться в Фэйтгард. Нужно было еще подучить, одно
слово я перепутал.
Я повторил заклинание ещё раз. Более
внимательно. И на этот раз удачно.
Передо мной возник сырой весенний проспект
центральной части города. Я наспех записал в свою книгу заклинаний первое, что
разучил - Телепортацию. И быстрым шагом двинулся к Ратуше.
"Надеюсь, Натта там..."
Я зашёл в Ратушу, поднялся в свой кабинет и
увидел письмо от Натты. На первой попавшейся бумажке она написала, что
отправляется в Крепускулу, и даже поставила кляксу.
- Крепускула? - протянул я. - Это ещё что
за место...
Однако я упрямо прочитал заклинание
телепортации, а местом прибытия указал Крепускулу, не догадываясь, что маны на
третье заклятье во мне уже нет.
Заклинание телепорта весьма нестабильно.
Ошибка в интонации, неясно сказанная буква в одном из слов заклятья может
перенести мага в иную страну, даже в иной мир иногда. Кроме неудобства, это ещё
и весьма опасно, ведь маг может очутится среди врагов. В этот раз меня
забросило в Морланд.
Я появился в стенах большого дворца.
- Здесь Крепускула? - поинтересовался я у
стражника.
- Какая Креп... не знаю ничего такого! Вы,
маг, в Андерладе, графство Морланд, княжество Хорнланд!
- Оу, - смутился я, покачиваясь от
слабости.
Быстро вытащив из кармана вторую бутылку
зелья с маной, опрокинул в горло.
- Маги - вообще зараза редкостная! -
прокомментировал эту сцену стражник. - А маг-пьяница - это нечто...
А в это время я прочитал заклинание
телепортации в Крепускулу вновь, но оно не получилось.
Я заскрипел зубами и выпалил ненавистное
заклинание в третий раз. На этот раз мне повезло.
...Поскольку местом телепортации было
заявлено Крепускулу, а не точное место, то я прибыл прямо в замок Таемнице.
- Прошу прощения, - обратился я к стражнику
на воротах. - Вы не видели здесь данмерку немного... эээ... сердитого вида?
- С ней беседует в покоях покойного Князя
комендант замка, - был ответ. - А вы, собственно, кто?
- Я - Фейн, губернатор Фэйтгарда, -
отозвался я, показывая перстень с гербом города.
- А не маловаты ли вы для такого поста? -
прищурился воин.
- Не думаю. И вообще я на него не просился.
- Ладно, проходите. Вверх по винтовой
лестнице, седьмой этаж.
Я прошёл в арку ворот, через пустой холл,
где гулко отдавались его шаги.
"Замок как будто в мире мёртвых... -
подумалось мне".
В покоях, принадлежавших, вероятно,
правителю Крепускулы Князю Коллфину я нашёл Натту, беседующую с каким-то
стариком, кашлянул.
- Нелегко было тебя найти... - начал я. - Я
боялся, чтобы с тобой ничего не случилось. К тому же я вплотную подошёл к
поискам книги... Помощь мага могла бы пригодится. Я ведь только учусь ещё
колдовать. Что скажешь?
Старый слуга, увидев меня, тихо заметил, но
я услышал его благодаря вампирскому слуху:
- Сегодня в замке необычайно людно.
Затем обращаясь к Натте:
- Князь Коллфин призвал меня чтобы
разобраться с историей княжества, и обещал отпустить, как только работа будет
закончена. Работу мы закончили месяц назад, но тут вот он почувствовал недуг. И
я остался ещё, чтобы проследить за ним. Неделю назад он посвятил меня в свои
планы, и попросил меня ,если он сам не успеет, закончить дело с передачей Вам
его владений. В письме к Вам он говорил что передаёт Крепускулу Вам, как
единственному, кому доверяет, однако мне сказал, что не хочет навязывать свои
проблемы. То есть разрушенное княжество. Вы вправе отказаться, если не желаете
в этом участвовать. Тогда мне придётся искать другого, кто бы согласился взять
княжение в свои руки.
Если Вы согласитесь, то со своей стороны я
готов помочь Вам первое время, пока Вы не освоитесь здесь, но после, я хотел бы
вернуться домой, в пустоши Гриффо...Он обещал мне...
Натта даже не взглянула на меня, чем слегка
обидела.
- Хорошо. Я постараюсь... Надеюсь, что княжество
восстанет. Я буду его хранить. Как память о прошлом. Я постараюсь его
сохранить. А обещание Кайсара будет выполнено, - Натта резко развернулась ко
мне. - Теперь у меня - дела. И я не собираюсь выполнять их так, как ты свои.
Поэтому исправляй свои просчёты сам, - она говорила зло.
- Вот значит как? - обиделся я совсем. - Я
тебя спас из разрушенного мира... а ты так жестоко...
Я сел на лавку, яростно раскурил трубку и
стал пыхтеть.
- Да. А ты не знал, какие жестокие существа
вампиры? Теперь будешь знать. Ищи свои книги со своей Элаэдрой. "Он
подошёл вплотную к поискам"! Ты оставил меня одну! И это ты так за меня
боялся, да? А теперь я одна! Совсем! Потому что только что умер тот, кто ещё
мог меня понять, и я опоздала, не смогла поговорить с ним! И теперь это
княжество моё, потому что он просил меня! Я не могу, как он говорит...
говорил... побрезговать его последней просьбой! И это княжество такое же живое
и мёртвое одновременно, как я... И брось ты уже эту трубку!
Она прочитала заклинание телекинеза. Трубка
улетела в окно.
- Ладно, - вымолвил я, вставая. - Если тебе
что-то понадобится, обращайся. Ратуша, губернатор Фэйтгарда Фейн. Если к тому
времени я не буду Императором. Или Принцем Даэдра!!! А что? Мой отец об этом
только мечтал, а я стану, и смещу Эззара, который просиживает годы и века в
своём обезьяньем Храме!!! До встречи, Натта.
- До встречи. Желаю тебе удачи, - тихо
произнесла она, не сдерживая слёзы.
Она отвернулась, дрожа всем телом.
"Гвалх бы меня побрал! - сказал себе
я. - Я только что был очень похож на отца, а ведь всегда старался не быть
таким, как он... Что же со мной будет???"
Я покраснел, тихо прочитал заклятье
телепортации в Морровинд. Не сработало
- Ты... не могла бы меня телепортировать в
Морровинд? - спросил я совсем мягко.
- Передавай привет старой ключнице, если
увидишь её. И Арлиру с Арлорой. Хотя тебе и не по пути, наверно...
Натта тихо проговорила слова заклинания,
совсем упавшим голосом...
Заклятье сработало, а я успел сказать
только "Если буду..." и исчез в яркой вспышке. В комнате остался
только аромат южного сотландского табака... |