- Ура!!! - подпрыгнул на месте я, теряя от
радости серьёзность. - Побежали в библиотеку.
Со скоростью ветра я выбежал из кабинета,
промчался по лестнице, мимо опешившего мага.
- Вот молодёжь пошла! - проворчал он. -
Хотя этот далеко пойдёт, если его не повесят до этого...
Элаэдра издала что-то вроде победного клича
и стрелой вылетела к выходу. Услышав окончание фразы мага на лестнице, когда
тоже его чуть не сбила с ног, дреморка выкрикнула:
- Пусть только попробуют! Я им покажу, кто
в доме Барсик! - и исчезла за дверью вестибюля.
Она уже за руку тащила меня на улицу:
- Здорово всё прошло! Вот только что мне
родители скажут про моё отсутствие - это очень интересно..
Я, весёлый и беззаботный, выбежал прямо на
залитую солнцем улицу.
- Ай... - простонал я и рухнул прямо на
камни мостовой.
С трудом накинул на себя плащ с капюшоном,
и пошатываясь, поднялся.
- Ну, вот!.. Допрыгались. Тебя плащ спасёт,
вампирище? Может в Ратушу Тебя отвести? - спросила Элаэдра, с ужасом натягивая
капюшон мне почти до самого подбородка.
- Нет, - слабым голосом ответил я. - Плащ
спасает, он из плотной материи... Давай-ка в библиотеку потом, а сейчас я
провожу тебя домой. Придётся мне с твоими родителями говорить...
Я вздохнул. Стараясь не поднимать голову в
капюшоне, остановил карету. Эла назвала адрес и транспорт быстро понёсся по
улицам, отстукивая колёсами брусчатку. Опустив шторы на окнах, я смог снять
капюшон. Вид у меня, наверное, был жалкий.
- Вот это мне и не нравится в моём нынешнем
облике... - грустно сказал я. - У тебя строгие родители?
- Отец строгий.. но справедливый, -
улыбнулась дреморка, с тревогой разглядывая моё лицо, и даже выглядя виноватой.
- а мамочку мы вряд ли увидим.. хотя, кто знает.. кто знает..
- Ну, вот мы и приехали, идём скорее, -
девушка дождалась, когда я закутаюсь посильнее и просто потащила меня за руку в
особняк с бешеной скоростью.
"Днём здесь не так уютно, - подумал я,
заходя в двери особняка. - Ночью большое пространство за домом скрывает
темнота..."
Вошёл вслед за Элаэдрой, разглядывая холл.
Немного переживал по поводу встречи с отцом девушки.
Элаэдра вела меня всё дальше вглубь своего дома,
не обращая внимания на изумленных слуг. Постепенно она стала обращать внимание
на праздничное убранство и её посетила смутная догадка.. Новый год.. вчера!
- Дааа.. вот и отпразднуем моё появление. -
Рассуждала она вслух.
Молча, мы прошли несколько залов и вошли в
небольшой весьма уютный кабинет, обставленный массивной мебелью и украшенный
древними гравюрами. В глубине кабинета за большим столом сидел нахмурившийся
дремант - он читал какую-то книгу в кожаном переплете. Услышав шаги, он
медленно поднял взгляд на вошедших.
- Отец! Прости меня, пожалуйста, - вдруг
залепетала Элаэдра, - знаю, надо было хотя бы отправить Тебе письмо.. Но
произошло столько событий.. я не успела.. Это Фейн, Губернатор Фэйтгарда - мы
познакомились недавно..
- Рад знакомству с Вами, Фейн, наслышан.
Моё имя Эрвейн, надеюсь, что моя дочь не доставила Вам много хлопот, - несмотря
на выходку дочери, дремант не терял самообладания. - Не окажете ли нам честь,
оставшись на праздничный ужин? Кстати, поздравляю Вас с Новым годом!
Я был удивлён такой хорошей встречей и
приветливо улыбнулся.
- Нисколько, сэр Эрвейн, - ответил я с
поклоном. - Элаэдра очень воспитанная девушка. Это вы меня простите, мы вместе
решили поступить в Магическую Академию. И должен сказать, леди Элаэдра сдала
экзамены на отлично и даже смогла поступить на заочный курс.
- Вот как? Что ж, это очень приятно. -
Эрвейн рассмеялся. - Значит всё-таки будет семья магов, а Эла всё собиралась в
воины идти, бегала по дому с кинжалом, слуг пугала. Моя старшая дочь Ксилаэдра
скоро закончит Магическую академию, а жена.. леди Лаэдра.. она тоже владеет
магическим искусством..
Я удивился, что Эла тоже хотела стать
воином. Возможно, она думала, что я хочу стать магом и решили поступать в
Магичку из-за меня?
Эрвейн вдруг вгляделся в моё лицо, во
взгляде дремага мелькнула тень давней немой тоски.
- К сожалению, жена моя к нам
присоединиться не сможет.. из-за.. плохого самочувствия..
Заведующий Императорским Парком позвонил в
колокольчик, стоявший на столе, отдал распоряжения вбежавшему слуге.
- Сэр Фейн, кажется, Вы нуждаетесь в
отдыхе.. в Вашем распоряжении гардероб и лучшая комната. Через два часа жду Вас
к ужину! - улыбнулся Эрвейн.
- Благодарю вас, - искренне ответил я.
Отправился в гостевую комнату, думая о том,
какой всё же хороший у Элы отец. Я вычистил свой плащ, умыл лицо. Затем сел в
кресло, взяв книгу "Кость. Часть 1" с полки, и долго читал. Мне было
немного не по себе в этом огромном особняке. Даже уютная Ратуша была для меня
большой и я чувствовал себя там не в своей тарелке...
Спустя два часа, как раз по ударам часов, я
спустился в обеденную Залу. Начиналось самое волнующее. Ужин с родными Элы.
Элаэдра вышла в струящемся бордовом платье
длиной до самого пола, с замысловатым золотым шитьём, тщательно
отмполированными гребнем волосами. Немного опоздала, явившись с большой гончей.
Она выглядела великолепно, я вздохнул с улыбкой.
Ужин удался на славу. Блюда были самые
изысканные. Свечи на столе горели разноцветным огнём, источали сладкий аромат.
Я говорил мало. Больше слушал, о том, с какой любовью Эрвейн рассказывал о
роскошном Императорском Парке, который он спроектировал и создал. В конце ужина
я поклонился и произнёс:
- Мы должны успеть в Библиотеку, за
книгами. Надеюсь, вы отпустите леди Элаэдру со мной?
Эрвейн слегка нахмурился и вздохнул:
- Ну, вот и младшая моя дочь стала всё чаще
пропадать из дома.. Но что поделаешь, Эла моя обязательно должна учиться.
Надеюсь, что теперь она под надёжной защитой. - Дремант взглянул на шрам на
тонкой шее дочери. - Пожалуй, я вас телепортирую в Библиотеку, так мне будет
спокойней, пока вы не получите нужную вам литературу. Напоследок ещё раз хочу
сказать, что очень рад знакомству с Вами, Фейн, и буду рад видеть Вас в нашем
доме.
Эрвейн поцеловал лоб своей любимой младшей
дочери:
- Береги себя, Элаэдра. И возвращайся. Мы
будем Тебя ждать.
И дремант произнес заклинание...
- Ещё увидимся, Сэр Эрвейн, - ответил я,
исчезая в белой вспышке.
Я появился в холле библиотеки. Здесь пахло
старыми книгами, было тихо и немного пыльно - уютное знакомое местечко. Я
повернулся, ожидая появления Элаэдры.
В белой вспышке появилась Элаэдра. Девушка
вопросительно взглянула на меня:
- Ну, вот и я здесь..
Я взял из рук дреморки читательский билет,
затем достал свой, подошёл к длинному столу, обнесённому стеклом.
- Два комплекта книг для заочного обучения
в Магической Академии.
- Так... так, - старый дремант медленно
читал и ещё менее подвижно отправился за стенды и книжные полки.
Вскоре он вынес десять книг. Каждому
полагалось изучить основы четырёх стихийных Школ Магии, а пятая была книгой
заклинаний - небольшой том в фиолетовой коже, куда следовало записывать
изученные заклятья.
Поблагодарив за книги, я положил все десять
в свою сумку, подумав о том, какая она стала тяжелая.
- Ну что ж... До конца года мы свободны.
Как ты смотришь на то, чтобы наконец-то отправиться в Морровинд? Мне нужна там
ещё кой-какая книга, особая...
- Морровинд.. - Дремора мечтательно
смаковала это таинственное слово. - Я так давно им бредила, что отказаться уже
просто не имею права! Мы отправляемся в Морровинд, скорей-скорей!
Элаэдра от такого счастья вдруг стала с
радостными криками прыгать по мраморному полу, нарушая библиотечную тишину, а
потом ещё и обняла меня:
- Морровинд!!!
Я смутился от неожиданных объятий, но было
очень приятно.
- У вас продаются свитки телепортации в
Морровинд? - спросил я библиотекаря.
- Как же можно... Мы государственное
учреждение, нам коммерцией...
- Очень надо, - тихо сказал я, выкладывая
10 золотых монет на стол.
- Господин губернатор, только для вас. И
никому не слова, - официозно крякнул библиотекарь, вытаскивая мерцающий листок
пергамента с вычерченными рунами.
- Благодарю вас, - искренне произнём я.
Мы отошли от стола на пустое пространство
посреди холла.
- Свиток один, надо взяться за руки... - я
смутился.
Элаэдра немного успокоилась, осторожно
взяла Фейна за левую руку и зачем-то закрыла глаза.
Я свободной рукой держал свиток на
вытянутой руке и медленно, без запинки прочитал заклинание, что было на нём. В
тот же миг свечение стало ярче. Белый свет не ослепил нас, но залил всё собой,
в то время как происходила телепортация в другой мир, в третий мир, который я
посещал в своей жизни, и наибольший из всех - Нирн.
Мы появились прямо на мосту через реку,
держась за руки. Остаточная магия свитка телепортации немного толкнула нас
вперёд, но я удержался сам и не дал упасть спутнице.
- Где это мы? - спросил я. - Я изучал по
книгам Фэйтланд, но только не Морровинд.
- Судя по архитектуре в стиле Великого дома
Хлаалу, город этот - Балмора.. мне нравится! Интересно, сможем ли мы по нему
прогуляться?.. - задумалась дреморка.
- Бал...мора, - повторил я. - К сожалению
мне это название ни о чём не говорит. Что ж, здесь даже воздух другой... Не
лучше, не хуже, а другой. Другой мир.
Мы перешли на правую сторону набережной.
- У нас есть целый год в распоряжении.
Золота я с собой взял не очень много - пожалуй на особняк не хватит, а
простенький дом купить можно. Но торопиться не стоит, надо поглядеть на другие
города. Первым делом мне хотелось бы зайти к книготорговцу и расспросить о
книге, что я ищу. |